How has the increasingly popular idea of 'lagom' influenced childcare in Sweden?
Swedes love the quirks of their language, and few words give them so much pride as 'lagom'. The English-speaking world has been flooded with books on the word, together with the Danish word 'hygge' (similar to the Swedish 'mysa') and even the Finish 'sisu', the word 'lagom' has become a handy way of summarising the Nordic approach to living.
The word sort of translates to 'just right' from the story of Goldilocks. It's the moderate temperature, action or words that sit between two extremes. It's the sweet spot that makes you content. So in context: Pappa: ‘How much milk do you want Little Bear?’; Little Bear ‘Just lagom Pappa’ (unhelpful).
First day and feeling more chilled about public meltdowns
Ever felt embarrassed or guilty when your kid causes a scene in public? Felt that pressure from other people to get them ‘under control’ as quickly as you can, when you know it’s nearly impossible? Shortly after our arrival in Stockholm, the different attitude to kids start to become apparent. Kids have tantrums because they haven’t learnt to regulate their emotions yet. The Nordic approach leans onlookers towards being nice to the kids (and even the parents in the process!).
Moving from London to Stockholm, this blog is about learning to become a Nordic Dad as I settle Little Bear into his new home
Like what you're reading? Why not keep-up-to-date with posts via Twitter, FaceBook or email?